Требования:
Опыт работы от 3-х лет. Опыт работы в медицинской клинике приветствуется. Хороший уровень устного китайского языка. Устный перевод с китайского
График работы:
два через два/сменный/подработка, вторник - выходной. Работа с 11.00 час. до 20.00 час. Работа в центре Москвы (Метро Маяковская, 5 мин. пешком).
Требования к кандидату:
Высшее образование; Дополнительное образование в области технического перевода (электроэнергетика) или высшее образование по направлениям подготовки «Энергетические системы и сети», «Электроэнергетика и электротехника» и т.д.; Знание английского языка (не ниже С1); Навык технического перевода с английского
Обязанности:
Устные (последовательные, синхронные) и письменные переводы с китайского языка в технической отрасли (нефтехимической, экономической, юридической, деловой
Требования:
Высшее оконченное образование по направлению лингвистика, филология; Уровень знания китайского языка HSK 5; Опыт работы в аналогичной должности более 3-х
ОК РУСАЛ приглашает кандидатов на позицию Переводчик китайского языка с переездом в Гвинейскую Республику (Африка). Обязанности Устный последовательный перевод с китайского на русский язык и обратно при выполнении ремонтных работ в железнодорожном депо; Поддержание профессиональных контактов с коллегами ...
Обязанности:
Устный последовательный перевод лекций в процессе обучения иностранных специалистов
Условия:
Место работы: командировки в несколько стран Африки Длительность: от 2-3х месяцев Режим работы: 8-часовой рабочий день З/п: от 100 тыс. + суточные
Требования:
Желателен статус СЗ/ИП Компетенции: авиационная тематика
График работы:
сменный, по 12 часов, 3-4 смены в неделю; Ежемесячный доход: от 45 000 gross + доплата за владение кассой 7500, ежемесячная премия с 3 месяца работы до 50%; Официальное трудоустройство по ТК; Стабильная заработная плата 2 раза в месяц (отражение всех выплат в справке 2-НДФЛ); Форменная одежда и ее чистка
Требования к кандидату:
1. Степень бакалавра и выше, владение разговорным китайским и английским языком, умение грамотно составлять документы на китайском и английском языках. 2. Уровень владения китайским HSK4 и выше (подтвержденный сертификатом), уровень владения английским В2-С2 3. Опытный пользователь Word, Excel и PowerPoint;